cudjoe

C’est pourtant pas la mort à boire

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

25sept.

Evo dénonce les États-Unis à l'ONU

"Le capitalisme est le pire mal qui frappe l'humanité", a-t-il dit.

Il a de nouveau accusé les États-Unis de promouvoir les actions déstabilisatrices envers son gouvernement. L'Organisation des Nations Unies, l'Union Européenne et l'Union des Nations Sudaméricaines ont renouvellé, séparément, leur soutien complet au processus de pacification dans laquelle se trouve le pays.

Pendant ce temps, une campagne Anti-Évo se met en place. Branko Marinkovic, défenseur de l'autonomie, président d'une grosse entreprise de soja et par coincidence issu d'une famille nazie, a prévu une tournée dans différents pays (Argentine, Paraguay, Brésil, Chili) pour dénoncer la dictature d'Évo. J'espère qu'il se prendra une balle dans la tête c'ui là, tiens.

19sept.

Crise en Bolivie

16sept.

Crise en Bolivie


La situation se calme, mais les tensions restent. Cette tentative de coup d'état renforce encore plus les mouvements sociaux des peuples d'Amérique du Sud contre les intérets des firmes étrangères. Ne nous méprenons pas, ici il s'agit des États-Unis, mais ailleurs, notamment en Afrique, il s'agit bien souvent de la France.

Les présidents de l'Unasur réunis à Santiago du Chili pour soutenir Evo Morales :


- Evo, toi t'as de la chance - Pourquoi Uribe ? (colombie) - Dans ton pays les rebels sont ABC1 (chaîne TV), dans le mien par contre ce sont des prolétaires !

Que cette réunion ait eu lieu au Chili doit faire rager les Mapuches, que le gouvernement continue à écraser, à emprisonner et à dépouiller.

15sept.

Crise en Bolivie

Selon la lecture du gouvernement argentin, le facteur central de cette escalade politique est l'intransigeance et la volonté de déstabilisation de l'opposition politique. "Ils ne supportent pas ce gouvernement proche du peuple, à forte composante indienne, le plus progressiste de son histoire, ce qui constitue une situation sans précédent depuis plus d'un demi-siècle", [...] Maîtres de la richesse et de l'autorité depuis toujours, reconvertis dans la manne énergétique, les autonomistes ne supportent plus l'existence de ce gouvernement qui remet en cause ses privilèges. [...]

les autonomistes auraient fait venir des mercenaires. Le monde pullule de ces minorités abominables, militaires aguerris, prêts à se déployer n'importe où en échange d'un salaire alléchant. Certains auraient déjà atterri à Santa Cruz, et entraîné des militants convaincus, des jeunes pour la plupart et de droite. Il est facile de tomber sur eux, explique-t-on de source sûre, il y a des lieux de rencontres consacrés dans des capitales européennes. Ou si l'on veut être plus moderne, on peut les trouver sur le site du magazine en ligne Soldier of Fortune, qui héberge une sorte de marché libre des chiens de guerre. [...]

Cette attaque contre la Bolivie, d'une minorité élitiste, semeuse de divisions et manipulée par l'extérieur est un pari régressif aux conséquences imprévisibles. D'après ceux qui se démènent pour maintenir la stabilité politique en Bolivie, le dialogue avec l'opposition est pratiquement impossible. "Ces gens font preuve d'un sectarisme et d'un racisme inouï. Ils nous expliquent tout naturellement et sans la moindre gêne qu'ils ne peuvent pas recevoir d'ordre d'un Indien"

14sept.

Crise en Bolivie

Manipulation de l'information, interventionnisme nord-américain, silence complice européen, ... ils ne s'agit pas d'affrontements, mais bel et bien d'un génocide. Au lieu d'attendre la fin du mandat et de renverser le gouvernement avec des outils démocratiques, l'opposition réveille les groupuscules fascistes qui massacrent les paysans.

Des jeunes de la province de Santa-Cruz...

13sept.

Soutenir Evo, ce n'est pas soutenir Chavez

Evo Morales

  • est le premier président amérindien
  • n'est pas un militaire, mais un paysan
  • vient de la lutte syndicale des cocaleros
  • a été élu avec 53% des voix en 2005
  • a réduit son salaire et celui des hauts fonctionnaires de 57%
  • a été soutenu à 67% lors du referendum en Août 2008

Depuis son élection, la Bolivie a, pour la première fois de son histoire:

  • a un bilan positif
  • un système de retraite (200 bolivianos, pour vous donner une idée un développeur PHP en gagne 800)
  • une gestion nationale des hydrocarbures avec exploitation privée (exactement comme au Qatar)
  • un système de gestion publique de l'eau (après les guerres de l'eau à la Paz en 2005)
  • un programme d'alphabétisation avec 1.200.000 élèves

Dire que soutenir Evo c'est soutenir Chavez, c'est :

  • décrédibiliser la politique sociale réalisée en Bolivie depuis 2005
  • donner crédit à l'opposition fasciste
  • utiliser le soutien de Chavez à la Bolivie comme argumentation démagogique
  • confondre communisme et décolonisation
  • confondre totalitarisme anti-américain et socialisme indigène

13sept.

Crise en Bolivie

Fascistes, groupuscules d'Extrème-Droite, mercenaires, racistes anti-natifs, allez-vous-en vivre aux États-Unis.

Aguante Evo ! Tiens Bon !

«Allez au diable, yankees de merde», H.Chavez, 09.2008.

06fév.

Sucre, la coloniale

Courrier International nous fait part d'un panorama intéressant de la ville bolivienne de Sucre.

30juin

Distrito 8

Grácias a las informaciones proporcionadas por los estudiantes de turismo, optamos por hacer una excursión por los alrededores de Sucre, la zona se llama Distrito 8. Estuvimos 5 días andando entre montañas, quebradas, ríos y pueblecitos. Fuimos acompañados de dos guías: Pepe y Beimar, dos diplomados de turismo con muy buena onda!

Grâce aux connaissances des étudiants en tourisme de Sucre, on choisit de faire une excursion dans les environs de la ville, la zone Distito 8, appellée aussi J'alqa comme le tissu qui y est conçu. On est partis 5 jours en randonnée dans les montagnes, brèches, rivières et petits villages, accompagnés de deux joyeux lurons étudiants : Pepe et Beimar !

El show empezó el lunes a las 8 de la mañana, nos encontramos en la plaza principal de Sucre, la plaza 25 de Mayo, y tomamos un taxi hasta las afueras donde salen camiones hacia nuestro primer destino, los caminos para llegar a estos sitios son de tierra y no hay buses que vayan hacia ahi, el único medio de transporte son camiones que van repletos hasta arriba de gente, y bultos!

Pour se rendre au point de départ de la randonnée, on prend l'unique moyen de transport dans cette région aux chemins de terre : le camion ! La benne est bondée de villageois qui se rendent à la capitale pour vendre ou acheter leurs marchandises ! Ainsi, on s'installe entre les sacs de farine, les tôles, le bois de chauffage...

Primera acción antes de andar : ofrenda a la Pachamama, cada uno de nosotros debe echar unas gotas de alchol a los 4 puntos cardinales, "por que nos vaya bien"! Cada uno con su bola de coca, y aquí empieza la excursión!

Première action avant de marcher : l'offrande à la Pachamama, chacun d'entre nous verse quelques gouttes d'alcool aux 4 points cardinaux, "por que nos vaya bien" ! Chacun la joue gonflée avec la boule de coca, nous voilà lançés !

Nuestros dos compañeros conocen varias familias por el camino, esto nos permite comer en casas de comunitarios, y de compartir algunas discusiones alrededor del fuego. Peor no siempre es facil ya que su lengua es el quechua, aunque muchos de ellos hablan el castellano. Quando se trata de compartir un vaso de alchool(ayyy, alchool puro de farmacia 96ºC con Tang) o de chicha (una bebida lechosa a base de maíz) entonces la lengua es universal!

Nos deux compères connaissent plusieurs familles sur le chemin, ce qui nous a permi de souper chez les villageois, de partager quelques discussions autour du feu. Pas toujours facile, car leur langue est le quechua, bien que la plupart parlent castillan. Quand il s'agit de partager un verre d'alcool (aïe, pur phamarcie 96ºC avec du Tang) ou de chicha (une boisson laiteuse à base de maïs) alors la langue est universelle !

Pudimos ver pinturas rupestres de alrededor 2000 años que representan personajes extraños. Algunos dicen que son extraterrestres, ya que los indígenas intan eso que ven y nada más.

On a pu voir des peintures rupestres, d'environ 2000 ans qui représentent des personnages étranges. On se laisse dire qu'il s'agit d'extraterrestres, car les indigènes ont toujours représenté ce qu'ils voyaient et rien d'autre.

Los paysajes son extraordinarios, nos encontramos en una zona en la que dos placas tectónicas se encavalgan, esto crea mezclas de colores impresionantes (rojo de la tierra, verde del granito, blanco del azufre...) y relieves como el chocolate del anuncio de Kinder. Tambien hemos visto huellas de velocirraptor fosilizadas y cascadas de agua vertiginosas como la Gargant del Diablo!

Les paysages sont magnifiques, on se trouve sur une zone où deux plaques tectoniques se chevauchent, cela donne des mélanges de couleurs impressionants (rouge de la terre, vert du granit, blanc du souffre...) et des reliefs comme le chocolat de la pub Kinder. On a aussi pu voir des empreintes de velociraptor focilisées et des chutes d'eau vertigineuses !

Sobre elcamino, cruzamos gente adorable, aunque son unpoco cerrados a los extrangeros. Ofrecemos lápices y libretas a los niños, hojas de coca a los ancianos, y el contacto se da naturalmente. Fuimos acogidos en casa de una autoridad encargada de la justicia comunitaria a 100km a la redonda, una persona muy importante en los ayllus, la provincia Inca.

Sur le chemin, on croise des gens adorables, bien qu'ils soient relativement fermés aux étrangers. On offre des crayons et des cahiers aux enfants, des feuilles de coca aux anciens, et le contact se fait naturellement. On a pu être invité chez un garde, qui est chargée de la justice communautaire des 100km à la ronde, une personne très importante dans l'ayllu, la province Inca.

Esta excursión nos a permitido mezclarnos con los autoctonos, descubrir su manera de vivir, algunas de sus costumbres, su arte, sus leyendas y historias...

Cette randonnée nous a permi d'entrer en immersion avec les autochtones, de découvrir leur mode de vie, quelques unes de leurs coutumes, de leur art, de leurs légendes et histoires...

24juin

Tarabuco

Ce petit village est surtout connu pour le carnaval qui a lieu en Mars, mais on a quand-même pris plaisir a s'y promener ce dimanche pour le marché hebdomadaire.

Este pequeño pueblo es sobretodo conocido por el carnaval de Marzo, pero aun y asi hemos disfrutado del mercado que se hace todos los domingos

Il s'agit du berceau de la culture Yampara, leurs tenues sont différentes, leurs chapeaux aussi... ainsi les styles se mélangent entre les villageois et nous donne envie de photographier chaque personne que l'on croise. Malheureusement ils n'apprécient pas du tout, et nous ne sentons pas à l'aise pour leur demander. Pas grave, on fera des croquis et des aquarelles !

Se trata de la cuna de la cultura Yampara, sus vestimentas son distintas, sus sombreros también... asi los estilos se mezclan entre los pueblerinos y nos da ganas de sacar fotos de cada persona que cruzamos. Desafortunadamente no les gusta demasiado y nosotros nos da vergüenza preguntarles. Da igual, ya haremos dibujos y acuarelas !

Le village fût également témoin d'une célèbre bataille, et plus précisément d'une célèbre défaite des Espagnols juste avant l'indépendance. Les tarabuqueños, menés par une femme Juana Azurduy, ont exterminé l'ensemble des guerriers de la Couronne. Aujourd'hui on peut retrouver des éléments de cette bataille dans les motifs de l'artisanat...

El pueblo fue el testigo de una batalla famosa, y más precisamente de una derrota de los Españoles, justo antes el independencia. Los tarabuqueños, dirigidos por una mujer Juana Azurduy, exterminaron el conjunto de los guerreros de la Corona. Hoy, se puede encontrar elementos de esta batalla en los motivos de la artesanía...

Sur la photo suivante on voit des "misterios", ce sont des offrandes pour la divinité fémine Pachamama, la Terre Mère, celle qui créé, qui engendre.

En la foto siguiente, se puede ver los "misterios", que son ofrendas por el dios femenino Pachamama, la Madre Tierra, que produce, que engendra.

Le lendemain on est partis en rando pour la semaine complète...

El dia siguiente, nos fuimos de excursión una semana completa...

17juin

Sucre

Una presaentación de esta capital de 250 000 habnitantes, rodeada de colinas :

Une présentation de cette capitale de 250 000 habitants, entourée de collines :

Descargar o Escuchar :

Descargar o Escuchar la leyenda sobre las collinas :

Sucre es una ciudad muy linda y acogedora. La gente son muy agradables y parece que todos tengan tiempo para pararse a charlar, como si el tiempo estuviera en otra dimension que para ellos no existe.

Sucre est une ville très jolie et accueillante. Les gens sont hyper agréablees et on a l'impression que tous prennent le temps pour s'arrêter et tchatcher, comme si le temps n'existait tout simplement pas...

La arquitectura es puro estilo colonial. Todo casitas bajas, de una o 2 plantas, de color blanco; calles más bien estrechas que suben y bajan con iglésias prácticamente en cada esquina. Sobre los tejados, se pueden remarcar líneas de polvo blanco sobre las tejas, no ez lo que os pensais, es cal, la tradición dice que esta aleja las tempestades.

L'architecture c'est le style colonial pur, maisons bases, un ou deux étages, couleur blanche; les rues bien étroites qui montent et descendent avec des églises à quasiment tous les coins ! Sur les toits, on peut remarquer des lignes de poudre blanche sur les tuiles, ce n'est pas ce que vous croyez, c'est de la chaux, la croyance veut que cela éloigne les orages !

El mercado central es increíble, en él puedes encontrar de todo! Desde yogurt hecho en casa, hasta todo tipo de frutas y verduras, o tallarines a granel, o detergente para la ropa, o instrumentos para la cocina.. todo! Hay bastantes cosas que se venden a granel como leche, margarina(es difícil de encontrar mantequilla de verdad :( ), pastas, comida para animales... Se dice que este mercado es uno de los más bonitos de Bolivia.. y debe ser verdad !

Le marché central est incroyable, on y trouve de tout ! Du yahourt fait maison, jusqu'aux fruits et légumes, en passant par la margarine et croquettes pour chien au kilo, la lessive, les casseroles...tout ! On raconte que c'est un des marchés les plus beaux de Bolivie... ça doit être vrai ! A l'étage il y a une grande salle où une vingtaine de cuisinières cuisinent sur place des produits frais, le menu est à 0,60€. Imbattable !

La cantidad y la calidad de las papelerías nos a sorprendido, en realidad el nivel de informatización es tan bajo que el papel aun conserva su función! Además invitamos a los amantes de escarabajos a venir aquí, algunas son nuevas(las últimas fábricas cerraron en Brasil el 2003). Aquí, en la moto nadi lleva casco, ni siquera los policías :) Es dificil imaginar que en Chile o en Bolivia, mientras que América del Sud exporta una gran cantidad de café hacia Europa, hay que ir a los cafés de gringos para beber un jugo que no sea el infame Nescafe en polvo.

La quantité et la qualité des papeteries nous a quelque peu surpris, en réalité le niveau d'informatisation est tellement faible que le papier a conservé sa fonction première ! De même nous invitons les amateurs de VW Coccinelles à venir ici, certaines sont neuves (les dernières usines ont fermé au Brésil en 2003). Ici, à moto, personne ne porte le casque, ni même les policiers :) Il est difficile de s'imaginer qu'au Chili ou en Bolivie, alors que l'Amérique du Sud exporte une grosse quantité de café vers l'Europe, il faut aller dans les bars de gringos pour boire un jus qui ne soit pas du Nescafé en poudre infâme.

''Todas las mañanas, durante el recreo, los niños salen del collegio y se avalachan sobre las computadoras de los cybercafés mientras chian "15min en la 3 !! 10min en la 4 !!", tienen entre 4 y 10 años, hacen une escandalo terrible y dominan los teclados para juegar al ... Counter Strike. El recreo se acabe, el cybercafe se vacia y vuelve a la calma.

Tous les matins, pendant la récréation, les enfants sortent de la cour et se ruent sur les ordinateurs des cybercafés en criant "15min sur la 3 !! 10min sur la 4 !!", ils ont entre 4 et 10ans, créent un vacarme en une fraction de seconde et martirisent les claviers pour jouer à ... Counter Strike. La récréation finie, le cyber se vide et retrouve son calme.

Al primero dia ya encontramos una casa en la que aquilar una habitación. La casa es preciosa tiene como 6 o 7 habitaciones repartidas en 2 plantas, un patio interior, cocina, baño... está en pleno centro y además es muy económica :) También hemos encontrado un indígena que nos cambia cursos de ingles por cursos de zampoña.

Le premier jour on trouve une maison dans laquelle on loue une des 6 ou 7 chambres... deux étages, un patio parfumé par le jasmin, uine cuisine, deux salles de bains, la maison est vraiment jolie, ne peut pas être plus dans le centre et coûte une misère (40€/mois) ! Nous avons aussi rencontré un indigène qui nous échange des cours d'Anglais contre des cours de zampoña.

Hechamos de menos la música, desafortunadamente el dance de los años 90 está de moda a aquí (Pierro vente a hacer de DJ aquí vas a forrarte!). Suerte que hay un bar que passa pelis con un retroproyector a 1€ la sessión, por el momento hemos visto 9 Reinas, bastante buena, hay que verla. Tsotsi et El crimen del Padre Amaro, muy interessant también.

La musique nous manque horriblement, malheureusement la Dance des années 90 remporte ici un vif succès (Pierrot viens faire le DJ tu vas gagner ta croûte !). Par chance un bar passe des divx avec un projo pour 1€ la séance, pour l'instant on a vu 9 Reinas, tout simplement bonissime, à voir. Tsotsi et El crimen del Padre Amaro, très intéressants aussi.

Después de varios semanas de desierto, de piedras, de arena, de polvo, el hecho de ver árboles en la ciudad nos da ganas de ir a tocarlos! Aquí es el invierno, pero hace un tiempo genial, es temperado, camiseta, sandalias, una chaquetita por la tarde-noche. Viva el verano! ;) Por el momento sólo buenas impresiones !!

Après plusieurs semaines de désert, de cailloux, de sable, de poussière, le fait de voir des arbres dans la ville nous donne envie d'aller les toucher ! Ici, c'est l'hiver, mais il fait un temps magnifique, il fait doux, tee-shirt sandales, petit pull le soir. Vivement l'été ! ;) Pour le moment, uniquement de bonnes impressions !!

15juin

Uyuni

La ville d'Uyuni pourrait servir de décor à un film de FarWest : ses rues droites, sa gare de trains, ses saloons... tout avait été créé de toute pièce pour en faire un carrefour ferrovière il y a une centaine d'années. Il fallait rejoindre le littoral, qui avait été cédé au Chili pendant la guerre du Pacifique. On a pu visiter un cimetière de locomotives qui, au même titre que les patriarches des mines d'argent de l'époque, font définitivement partie du passé.

La ciudad de Uyuni podría servir de escenario para una peli del FarWest : calles rectas, estacion de tren, saloons... todo fue creado para hacer de este pueblo una gran estación de trenes hace una centenar de años. Se tenía que comunicar el litoral, que había sido cedido a Chile durante la guerra del Pacífico. Pudimos visitar un cementerio de trenes que, al igual que las minas de plata de la eépoca, quedaron enterradas en el pasado.

Ce jour-ci, la ville était animée d'une feria, un marché qui couvre l'ensemble des rues principales. Les Carrefour et Auchan peuvent aller se rehabiller, ici on trouve tout, tout et tout et pas cher.

Este día, jueves, era el día de mercado. Este ocupaba casi todas las calles principales y en él podíamos encontrar de todo todo y todo! y además barato :)

Descargar o Escuchar :

Les hommes et femmes qui circulent dans les rues ne font plus partie de notre monde, contrairement au Chili. Ici on parle le Quechua, et les traditions et le folklore sont vivants. Tout semble beaucoup plus captivant. La queue pour la banque fait 200m, les policiers portent le Samuel Colt, les enfants nous sourrient, les prix sont divisés par 10, le serveur qui nous apportent notre pizza vient tout juste de recevoir son camarade d'école qui vient lui dire les pages du livre d'éducation sociale qu'il a manqué pendant qu'il travaillait...

Los hombres y mujeres que circulas por las calles ya no forman parte de nuestro mundo, contrariamente a Chile. Aquí de habla el Quechua y las tradiciones y le folklore están vivos. Todo parece mucho más atrayente. La cola por el banco hace 200m, los policías llevan el Samuel Colt, los niños nos regalan sonrisas, los precios son divididos por 10, el muchacho que nos sirve nuestro almuerzo recibe al mismo tiempo su compañero del colegio para que le diga las páginas del libro de ciencias sociales que han visto en el cole mientras el estaba sirviendo en el restaurante...

On chope un bus pour Sucre, qui partira dans la nuit. Au départ, nous sommes les seuls gringos, ils chargent le toit du bus (charrettes, cartons, ... et nos sacs à dos ), et on embarque. Le temps passe, le bus ne démarre pas, ça s'agite, finalement tous les hommes costauds sont sollicités pour pousser le bus. On fait deux trois fois le tour du quartier et on s'enfonce dans les routes sombres entre les montagnes. Le chauffeur fait un peur, à chaque virage on se crispe tellement le bus penche ! Arrivés à Potosi vers 2h du matin, pas de connexion comme prévu pour Sucre, une voiture prend le relai. On arrive vers 5H du matin à Sucre, un trajet tranquille malgré les apparences du conducteur... Dans la rue des hommes se font un feu pour se réchauffer, on est à 2800m les nuits sont fraiches, on entre dans le premier hotel.

Tomamos un bus para Sucre, parte a las 19h. Somos los solos gringos, cargan el techo del bus(maletas, cartones, carros enormes, ... y nuestras motchillas) y nos montamos. El tiempo pasa, el bus no arranca, la gente empieza a preocuparse, al final se llama a todos los hombres fuertes para empujar el bus. Hacemos 2 o 3 veces la vuelta del barrio para adentrarnos en las carreteras oscuras entre las montañas. El conductor da un poco de miedo, es muy joven, a cada curva se nos corta la respiración de como se mueve el bus! Llegamos a Potosi hacia las 2h de la mañana, ninguna connexión para Sucre, así nos montant en un taxi, el conductor coquea, una enorme bola de coca deforma su mejilla. Finalmente estamos a las 5h de la mañana a Sucre, un trayecto tranquilo a pesar de las apariencias del conductor.. en la calle hay hombres que hacen fuego para calentarse, estamos a 2800m, las noches son fresquitas, entramos en el primer hotel.

14juin

Altiplano

Après avoir longtemps hésité, nous avons finalement opté pour la traversée de l'Altiplano pour quitter le tropique du capricorne et rejoindre la Bolivie. Le trajet fût exceptionnel, difficile d'en faire le résumé tellement c'était riche. Malheureusement, on avait pas non plus de photographe pro sous la main...

Despúes de haber dudado un poco, finalmente optamos por la travesía del Altiplano para dejar el trópico de caprocornio y llegar a Bolivia. El viaje fue excepcional, tanto que nos es difícil de hacer un resumen. Para este viaje hubieramos debido llevar un fotógrafo professional...

L'Altiplano est la région qui résulte de la séparation de la Cordillère des Andes en deux : l'occidentale et la royale. C'est un plateau dont l'altitude moyenne est 3300m.

El Altiplano es una región resultante de la separación en dos de la Cordillera de los Andes : la Cordillera Occidental y la Cordillera Real. Es una planicie que está a una altitud media de 3300m.

La frontière est un simple bureau où se cachent deux douaniers joyeux lurons. On fait quelques mètres, on aperçoit déjà des vicuñas (vignognes) et un chat andin (genre de renard à la firefox), très rare ! Rapidement on arrive à une lagune blanche d'eau salée, altitude 4400m.

La frontera es una simple mesa detrás la que se esconden dos duaneros bien divertidos. Al cabo de algunos metros, podemos ver vicuñas y un gato andino (como una especie de guineu), bastante raro! Pronto llegamos a la Laguna Blanca, de agua salada, altitud 4400m.

Puis au pied du volcan Licancabur (5980m), une lagune d'eau douce turquoise communiquant avec la lagune blanche. L'effet bleu fluorescent est provoqué par une algue parasite. Tout bonnement magnifique. En haut de ce volcan, il y a aussi une lagune, qui fût un lieu de sacrifices pour les Incas.

A los pies del volcán Licancabur (5980m), una laguna de agua dulce turquesa que comunica con la laguna blanca se muestra delante de nuestros ojos, es la Laguna Verde. El efecto azul-verde fluorescente es provocado por una alga parasitaria. Realmente IMPRESIONANTE! Arriba del volcán, hay tambien un laguna que fue un sitio sagrado para los sacrificios de los Incas.

On arrive dans une zone surnommée "Désert Salvador Dali"...et c'est vrai qu'on s'y croirait ! altitude 4525m. C'est la région du Sud-Lipez.

''Llegamos al 'Desierto Salvador Dali'...y es verdad que uno se creería en uno de los cuadros de Dalí! altitud 4525m. Es la región del Sud-Lipez.''

Sur le chemin, encore quelques vicuñas au bord de la laguna Challaviri, pas très loin des termes où nous nous arrêtons faire trempette dans l'eau brulante...à 4700m !

Por el camino, vemos aún más vicuñas alrededor de la laguna Chaññaviri, no demasiado lejos de las termas en las que nos pararemos a tomar un bañito en el agua ardiente.. a 4700m!

On continue à monter, j'arrive à peine à répondre à Eli qui essaye de me parler, l'altitude m'anesthésie le cerveau. Heureusement on descend du 4x4, l'air froid des 4900m nous réveille, on se trouve au milieu d'un champ de geysers qui crachent du soufre et font bouillir la boue. Une autre planète.

Continuamos la cuesta arriba, l'altura adormece el cerebro de Mat al que le cuesta responderme :) Afortundamente hacemos una parada, el aire fresco de 4900m bnos despeja, nos encontramos en medio de un campo de géisers que sacan azufre y hacen hervir el barro. Otro planeta.

Pour finir la première journée, on arrive à la lagune colorée...en rose ! une bacterie, la dunaliella salina précisemment :) Les flamands s'en nourrissent et deviennent...roses. Effet visuel dément. Altitude 4300m.

Para terminar con el primer día, llegamos a la laguna Colorada.. en rosa! La causa de su color: una bacteria, la dunaliella salina. Los flamencos se alimentan de ella y asi se vuelven..rosas. Un efecto visual tremendo! Altitud 4300m.

Une nuit dans un refuge "basico" avec une cuisinière un peu bizaroïde, et on repart. Les pierres prennent des formes bizarres, ça fait même des arbres ! L'eau et la glace ont sculpté ces blocs il y a plusieurs millions d'années. On passe près d'un volcan encore actif : l'Ollague.

Una noche en un refugio "básico" con una cocinera un poco rarita, y sigue el camino. Las piedras toman formas extrañas, hasta parecen árboles! El agua y el hielo han esculpido estos bloques hace varios millones de años. Pasamos cerca de un volcán aún activo: el Ollague.

Sur les rochers pousse la llareta (1mm par an!), qui ressemble à de la mouse sur de grosses pierres. En réalité la plante est dure comme de la roche et sert à chauffer les foyers dans les villages isolés (en voie d'extinction...protégée mais pas d'alternative).

Sobre las rocas crece la Llareta (1mm por año!), esta parece como una alfombra encima de grandes piedras. En realidad la planta es dura como una roca y sirve a calentar los hogares en los pueblos isolados (esta planta está en vía de extinción, así que está protegida pero no hay alternativas en la región).

Après plusieurs heures de trajet dans la vallée, on aperçoit les premiers lamas près du village d'Alota. Contrairement aux vicuñas, les lamas ne sont pas sauvages. Ils se ressemblent et ont la même tête d'ahuri que les chameaux (même famille : camélidés). On se trouve au milieu d'un ancien lac gigantesque. L'immensité des paysages nous hypnotise, les yeux grands ecarquillés on ne sait plus où regarder. Le 4x4 tombe en panne d'essence. En réalité, les chauffeurs sont tellement mal payés qu'ils revendent l'essence pour arrondir leur fin de mois...mais il en reste dans le bidon sur le toit !

Despúes de varias horas de trayecto por el valle, podemos apercibir las primeras Llamas cerca del pueblo de Alota. Contrariamente a las vicuñas, las llamas no son salvajes. Ambas se parecen y tienen la misma cara de locas que los camellos(son de la misma familia: camélidas). Nos encontramos en medio de un antiguo y enorme lago. La imensidad de los paisajes nos hipnotiza, con nuestros ojos bien abiertos, ya no sabemos donde mirar! El 4x4 se para, no hay más gasolina en el depósito. En realidad, los conductores son tan mal pagados que revenden la gasolina... tuvimos suerte, aún quedaba gasolina en el bidón del techo!

On traverse un village fantôme, tous les habitants l'ont déserté après la fermeture de la mine voisine. Une voie de chemin de fer fonctionne toujours, c'est celle qui relie le Chili à Uyuni, en Bolivie. On arrive à la saline d'Uyuni. C'est la plus grande du monde, environ 100km de diamètre, 120m de profondeur en moyenne, altitude 3600m. Si on la creuse, elle se regénère de 10cm par an. Ainsi les fabriques de sel l'extraient, le font sécher, y ajoute de l'iode et le vendent un prix dérisoire (0.05 € / kilo ).

Travesamos un pueblo fantasma, todos los habitantes lo han abandonado después del cierre de la mina vecina. Una vía férrea todavía funciona, esta enlaza Chile con Uyuni, en Bolivia. Llegamos al salar de Uyuni. Es el más grande del mundo, cerca de 100km de diámetro, 120m de profundidad media, altitud 3600m. Si la perforamos ella sola se regenera de 10cm por año. Así, las fabricas de sal la extraen, la hacen secar, le añaden yodo y la venden a una miseria (0.05 € / kilo ).

Au milieu de la saline, on se croirait au milieu de la banquise ! Photo satellite à voir ... ou en vrai :) Dans un coin, on trouve des cavités (Ojos del Salar) d'eau, qui ébullissionnent dès qu'on s'approche. L'eau est dite médicinale pour sa teneur en minéraux. Le tourisme est développé dans cet région, il y a même des hotels construits en sel. On a attéri sur une île, Incahuasi, qui compte environ 5000 cactus géants. Autrefois les gens traversaient le salar en 2,3 jours avec des lamas. Aujourd'hui un de ces hommes vit sur cette petite île, seul...enfin presque.

En medio del salar, uno se cree en medio de un lago helado! Foto satéllite a ver ... ou en verdad :) Hacia el norte encontramos los ojos del Salar, unas cavidades de agua que hierven si nos acercamos, dicen los savios que este agua es medicinal por su alto contenido en minerales. El turismo está bastante desarrollado en esta región, hey hasta hoteles construidos completamente con sal. Aterrizamos en una isla, Incahuasi, que soporte cerca de 5000 cactus gigantes. Años atrás, caravanas de hombres con lamas cargados de viveres y sal travesaban el salar en 2 o 3 días. Actualmente uno de estos hombres vive en esta pequeña isla, solo.. bueno casi solo.