Estoy de Rodriguez

J'adore cette expression espagnole :)

Ça veut dire :

Je suis tel Rodriguez : je reste à la maison pour travailler pendant que ma femme et mes enfants sont partis en vacances.

Pas sûr qu'il y ait un équivalent en Français... (je suis preneur!)

Personne ne semble savoir d'où vient l'expression, mais en cherchant un peu sur le net, j'ai lu que ça pourrait bien venir d'un film de 1965 : El cálido verano del Sr. Rodríguez

34m67181014.jpg

Ajouter un commentaire

Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

Fil des commentaires de ce billet