Quelques bases de prononciation du Catalan
dimanche, décembre 28 2014
On dit toujours que le Français est complexe... Mais le Catalan se défend
De base
- x : ch (xocolat→chocolat, peix→pèche)
- u: ou (fusta→fousta)
- ig : t'ch (Puig→Poutche, Fuig→Foutche, Veig→Vetche, mig→mitche)
- ny : gn (Pinyol→Pignol, Any→Agne, Montseny→Monsègne, menys→me-gn-s
- ç : s (calçots→calessotsse)
- ll : y (llocs→yox)
- g + i/e : j (vegi→véji)
- z : z (esmorzar→assemorzar)
Faciles:
- au : a-ou (suau→souaou)
- ou : o-ou (dijous→dijaousse)
Subtiles
- s entre voyelles : z (casa→caza, desembre→dizemmebra, visual→vizoual)
- i avant x ou g : muet (dibuixos→dibouchosse, coixi→couchi)
- (a, e, i, o) + r final : muet (cantar→canta, carrer→carré, sortir→sourti, colifor→coliflo)
- d final : t (fred→frette)
- t final : muet (caminant→caminane)
De l'ordre de l'impossible
- e : a (Roses → Rozasse, Penedès→Panadesse)
- e : é (Carrer → Carré)
- e : è (Tempesta → Tampèsta, Elisenda→Alizènda)
- o : ou (sortida→ sourtida, mico→micou, hospital→ouspitale, Joan→Jouane, octubre→ouctoubra)
- o : o (foc→foc)
- o : ô (tot→tôtte)
Si le o ou le e est dans un mot à une syllabe ou si il est dans une syllabe non accentuée, alors c'est super chaud de devener comment ça se prononce. Mais en ajoutant des accents, selon certaines règles précises mais obscures, on peut forcer la prononciation des e et des o:
- é : é (bé→bé, és→ esse)
- è : è (cafè→ cafè)
- ò : o (eixò→æcho)
- ó : ô (camió→camiô, coloració→coulourassiô)
À l'oral
- quaranta se prononce couranta alors que quan se prononce couane
- quan (quand?) se prononce pareil que quant (combien?)
- tan se prononce pareil que tant
Commentaires
e : é (Carrer → Carré)
comme en Français, er=é